Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف الطاقة المرتفعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكاليف الطاقة المرتفعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Energy costs are high, meaning that more must be done to promote renewable sources.
    وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة.
  • In addition, high upfront costs put nuclear power beyond the reach of many developing countries, at least without absent vendor or government support.
    وإضافة إلى ذلك، لا تجعل التكاليف الأولية المرتفعة الطاقة النووية في متناول العديد من البلدان النامية، على الأقل في غياب البائعين أو الدعم الحكومي.
  • Among the many constraints are small and narrow resource bases that do not allow for economies of scale; limited market access; fragile natural environments and vulnerability to natural disasters; and high costs of energy, infrastructure, transportation and communication.
    ومن بين المعوقات العديدة صغر وضيق أسس الموارد التي لا تسمح بوفورات الحجم؛ والإمكانية المحدودة للوصول إلى الأسواق؛ والبيئات الطبيعية الهشة وإمكانية التعرض للكوارث الطبيعية، والتكاليف المرتفعة للطاقة، والبنية الأساسية، والنقل، والاتصالات.
  • For oil-exporting countries, on the other hand, the rising costs of conventional energy sources created opportunities to generate earnings and invest their windfall revenues into diversification and the development of productive capacities for sustainable growth.
    وبالنسبة إلى البلدان المصدرة للنفط فمن ناحية أخرى توفر التكاليف المرتفعة لمصادر الطاقة التقليدية فرصاً لتوليد الدخل واستثمار موارد مساقط الرياح في تنويع وتنمية القدرات الإنتاجية من أجل التنمية المستدامة.
  • Indeed, small island developing States face a number of constraints that are unique to them, such as small and narrow resource bases that do not allow for economies of scale, limited market access, fragile natural environments and vulnerability to natural disasters, high energy costs, poor infrastructure and lack of adequate transportation and communication.
    إن الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجـه في الواقع عـددا من القيود الفريدة بالنسبة إليها، من قبيل قواعـد صغيرة وضيقـة لتوفير الموارد؛ ومحدودية الوصول إلى الأسواق؛ وبيئـات طبيعيـة هشـة وضعف أمام الكوارث الطبيعية؛ وتكاليف مرتفعة للطاقة؛ وبنـى تحتيـة ضعيفـة؛ والافتقار إلى وسائل النقل والاتصال الكافية.
  • The Marshall Islands' small resource base, limited market access, fragile environment, vulnerability to climate change and variability, as well as the high costs of energy, along with issues related to infrastructure, transportation and communications, are among the many constraints we face within the existing international economic environment.
    إن القاعدة الصغيرة لموارد جزر مارشال، والفرص المحدودة للوصول إلى الأسواق، والبيئة الهشة، والتعرض للتغيرات والتقلبات المناخية، وكذلك التكاليف المرتفعة للطاقة، إلى جانب المسائل المتصلة بالهياكل الأساسية، والنقل والاتصالات، كل ذلك يدخل ضمن القيود التي نواجهها في ظل البيئة الاقتصادية الدولية القائمة.
  • The assistance of developed countries is again solicited in exploring and expanding the use of renewable energy, including biofuels, and in facilitating the transfer of clean and energy-efficient technology with a view to reducing greenhouse gas emissions, harnessing the potential of natural resources for energy production, reducing the high cost of importing fuel, ensuring energy security and developing a coherent sustainable energy policy.
    وتقديم المساعدة من البلدان المتقدمة النمو هام أيضا في استكشاف وتوسيع نطاق استعمال الطاقة المتجددة بما فيها الوقود الأحيائي، وفي تيسير نقل التكنولوجيا النظيفة والفعالة بغرض خفض انبعاثات غازات الدفيئة، واستخدام الموارد الطبيعية لإنتاج الطاقة، وخفض التكاليف المرتفعة لاستيراد الوقود، وكفالة أمن الطاقة ووضع سياسة مستدامة متماسكة في مجال الطاقة.
  • Some key differences in the circumstances of different sectors were highlighted, including the following: power generation and industry face high mitigation costs and deal with a small number of large emitters and with competitiveness issues; the transport and building sectors face low or negative costs and deal with a large number of small emitters; the waste, agriculture and forestry sectors face medium to high costs and are faced with social implications and challenges regarding monitoring and verification.
    وسُلِّط الضوء على بعض الاختلافات الرئيسية في ظروف القطاعات المختلفة، ومنها ما يلي: يتحمل قطاعا توليد الطاقة والصناعة تكاليف تخفيف مرتفعة ويعتمدان عدداً ضئيلاً من الوسائل المفرِزة لكمية كبيرة من الانبعاثات ويعانيان مشاكل المنافسة؛ ويتحمل قطاعا النقل والبناء تكاليف ضئيلة أو سلبية ويعتمدان عدداً كبيراً من الوسائل المفرِزة لكمية ضئيلة من الانبعاثات؛ وتتحمل قطاعات معالجة القمامة والزراعة والحراجة تكاليف متوسطة إلى مرتفعة وتواجه آثاراً اجتماعية وتحديات فيما يتعلق بالرصد والتحقق.